Bueno después de un largo tiempo sin poner nada en español creo que ha llegado la hora de hacerlo jejeje
He aprovechado para poner en práctica algunos trucos y dado que tengo en los próximos días algo de tiempo libre por la fiesta de todos los santos, etc. Me he puesto manos a la obra y creado este cap.
Advertencia dado que el español suena así de bien XD puede que haya algo que pueda sonar demasiado fuerte, al contrario que en el ingles donde pierde fuerza y está un poco vacio de contenido para el lector si lo comparamos con el lenguaje de Cervantes claro!.(sin decir que el ingles sea malo o algo, no me vayan a malinterpretar)
Bueno sin mas dilaciones les dejo el cap
-"Welcome to Dom Industries Inc. We hope your visit will be pleasant and to come back soon."-
Edward never considered the
possibility of winning a prize and that the prize would result in going to a place so weird. He sat in front of a screen while waiting for the attendant to show him the place when suddenly a kind of advertisement appeared on the screen. It seemed to glimpse it but at first glance ... it was the body of a naked woman, although he was unable to say who, of course.
Slowly the picture
becomes clearer for Edward and words that at first are tenuous but that they becomes more vibrant, appear across
the screen. At
the same time the woman seems to take a more active pose while showing her indiscreet viewer a piece of her body and then a little more and a little more and so that Edward cannot take his eyes off the screen. Now the words start to appear in
a colourful pink and the screen becomes even clearer...
Quédate means: Stay
Relájate means: Relax
Sigue mirando means: Keep looking
Ponte cómodo means: Get yourself comfortable
Disfrútame means: Enjoy me
Unable to resist the
temptation ... Edward begins to masturbate and the woman as
if she could be able to saw him shows her naked body in full with a slight smile of malice drawn on
his lips. More
and more new words begin to form again in replacing the previous screen. These
words seem to express the desire of Edward to penetrate the woman; certainly he has been lost in a sea of confused feelings. Once the woman seems to whisper his
name while uttering moans and puts his hands down, savouring his
lips like she would having real sex with Edward.
¿Te gusta? means: Do you like it?
¿Quiere mas?: means Want more?
Quédate conmigo means: Stay with me
Deséame means: Desire me
Siéntelo en ti means: Feel it in yourself
Unable to resist it anymore Edward has an erection and all the words
disappear ... All but one which has just been formed. The display is now completely clear and the message is clear. This time the woman no longer whispers his name but she says it openly as if she could see him ... and finally the word “obey me” is palpable. Edward, however, is unable to see the end of the video and falls to the ground ... The world goes dark while he hears voices urging him to follow a kind of trance.
From the left:
- "Lady you have done
it again ... this time she has outdone herself. We did not think that would be so easy. "- -" Enough of
praise prepares him for the surgeon.... I have some plans in mind for this vicious one. Ah no one can resist my charms, too bad for
you puny man "-
From the right:
- "Do not talk like that of
the Lady Idiot! She is superior to you and me in every way. Give thanks to breathe the same air as her or even to be in her presence. "- -" Enough
of praise I said! What part do you not understand? Maybe you would like to have his luck? ... ummm I'll think about..."-
Obedéceme means: Obey me
After regaining
consciousness Edward wakes with his arms tied and unable to move or speak. - "Have you come to your
senses? Oh how beautiful you
ended my lovely slave. Umm ... I
think I'll call you Elena. Yes
Elena, I like it! Sorry for
making you wait and I promise you it will not hurt ... well maybe a little ... Elena discovers for the first time
that the woman who was watching just now on the screen is the one that has
captured her ... or so she
thinks, given her situation. Slowly
and surely this woman approaches a table and then picks a needle ... - "I hope you do not mind, my
little Elena, but I think you need something ... I don’t know ... Well I’ll find out. With this serum you will become more
feminine (looking at her nipples protruding) and these new friends of yours
will also thank me mmm ... Ah
perfect. Oh what a shame you can
not talk ... but ... You can moan right? Moan a little for
me, my Elena. Elena feels invaded
by the effects of the serum in her body and begins to feel an inner warmth
pushing through her body. This
woman has done something to her ... She
has been drugged by her. Unable
to prevent grinding her teeth on the gag in her mouth she fires a small gas
that makes her feel hotter. -
"Oh didn’t I tell you Elena? That
little ball in your mouth will let out a stream of gas every time you squeeze
it ... so if you want to keep
your sanity ... don’t do it okay?
"- Her captor goes back to the table where more tools are expecting her to
try in the poor Elena. This time
she decides to take an unusual little toy. It
is a vibrator with two penises ... But
Elena is not clear of its purpose. Not
so for her captor. - "Oh don’t
put that face to me Elena. You've
never seen one of these? Well
this "little one" enjoys a tremendous reputation among females and I
am sure you will learn to use it for yourself in no time. Making it clear that
if you do not decant yourself to spend the day before by doing say ... "Oral exercises". Yes, you have a lot to learn in this
institution and lucky for you, I'm here to teach you! "-
More or less is the perfect translation *giggle*
Bueno espero que les haya gustado! ^-^
If someone believes that this should have a translation, you don't need to tell me so. I was planning on it but due with the high level of spanish used on there... I need sometime to put it in an acceptable english form ^-^
P.S: I've been talking with one of the admins of Hypnopics Collective and she told me that she was sorry for the harsh comment lent onto me... and that In the future she won't care if I post this kind of caps as well (in spanish of course!) giving a translation of course... ^-^
P.S2: Ouh and if you are interested on making caps as some have told me to do *The show me how process*... check this post of Simone in the meantime and wait for her to make an explanation on the creation of making a good visual cap
http://misstresssimone.blogspot.com/2011/10/subterfuge-or-her-will-be-done.html#more
I will try my best on showing the whole process through Quark and comic Life to create a cap ^-^
They look AWESOME!
ReplyDeletegood that you talked it out and found some resolution.
ReplyDelete@Alexia:
ReplyDeleteYou couldn't resist yourself could you? *giggle*
Now I added a translation so you can enjoy it fully ^-^
@Simone:
Thanks Simone for the continued support ^-^
Hugs and Kisses Alectra
Wow amazingly hot and best of all... maybe if I keep reading them I'll start to learn more Spanish!
ReplyDelete